Innanzitutto le ultime batterie adottate, sono state svuotate dell'aceto forte di vino, pulite e riempite prima di essere posizionate al piano superiore, per l'inizio della loro lunga relazione (d'odio e d'amore) con il tempo e con le temperature estreme del fienile.
Taking advantage of this calm moment, odd jobs and other are going on in the Acetaia.
To begin, the first sequenced barrels which have been adopted, have been emptied out from the wine vinegar, cleaned and filled before being placed upstairs where they will begin that long love-hate relationship with time and harsh temperatures inside the cellar.
Inizia il riempimento
The filling of the barrels begins
La gomma che versa e' alta per far vedere il flusso MA va tenuta sempre a contatto con il legno per evitare che faccia degli schiumoni da paura!
That rubber which pours is raised high in the picture to show the flow BUT it needs to be kept low and closet o the wood as to reduce any risk of foam.
Ecco qui, le lacrime di una piccola botticella di rovere ... che commozione..
Attention please! Some barrels are slightly insecure and cry a little before taking off for this adventure (called “plenitude” and “aging”).
Here are the tears of a small oak barrel…..how emotional.
Vedete la lacrima?
Do you see the tear?
Ed ecco il film di questa commovente storia ... altro che "Via Col Vento"!;-)
And here is the video of this emotional story…….comparable to “Gone with the Wind” !
Nessun commento:
Posta un commento